Intereting Posts
Мой синтаксический ярлык умер, что теперь? Сравнение массивов в цикле jQuery недоступен для других скриптов Показать список недавно просмотренных сообщений для пользователя Изменить категорию сообщений на основе последних сообщений Проблема с родительским и дочерним условным тегом для отображения содержимого Получить список существующих переходных процессов Как запросить персонализированный тип почтового сообщения? Функция / Класс для отображения категорий с помощью флажков wp_mail – использование настраиваемого значения поля Недавние сообщения У виджета есть несколько старых сообщений наверху? Условные обозначения WordPress См. Таблицу поиска в базе данных? Есть ли в WordPress встроенная ссылка на версию PHP, в которой она работает? Извлечение инициалов комментатора на веб-сайте WordPress неверное отображение доменов о восходе солнца

При локализации темы я создаю .mo и .po

Я создаю тему, и я хочу добавить интернационализацию. У меня есть сама тема с соответствующими функциями и textdomain. Мне интересно, это создание файлов .pot, .po и .mo. Большинство учебников, которые я читаю, включают создание всех 3, но двадцать тринадцать / двенадцать / одиннадцать, включая только файл POT в каталоге языков.

Предполагаю ли я создать только .pot, или я должен сделать также .po и .mo? (заметьте: эта тема будет не для меня, а для меня, которую я буду распространять).

Solutions Collecting From Web of "При локализации темы я создаю .mo и .po"

.po и .mo создаются самим переводчиком, а затем содержат трансляцию актуала, поэтому, если вы не предоставляете перевод своей темой, то вам это не нужно.

.pot-файл в основном является шаблоном для файла .po. вы можете легко сгенерировать его с помощью таких инструментов, как poedit, но IMO – это не более чем «приятно иметь» как часть темы, так как любой инструмент перевода сможет сгенерировать его из вашего источника. Я бы сказал, пойдите с рекомендациями репозитория темы о включении файла .pot. Если этого не требуется, вы можете спокойно опустить его.