Articles of локализация

Локализация не работает, когда скрипт загружается как зависимость

Использование плагина Simple Locator, который имеет некоторые обратные вызовы, которые будет вызывать javascript, если вы переопределите их, чтобы что-то сделать: function wpsl_before_submit(active_form, formelements){ console.log('I happen.'); }; Я вставляю в очередь файл js моего плагина с simple-locator в качестве зависимости, и simple-locator загружает сначала. wp_enqueue_script( 'phyt-jobs-simple-locator-init', plugins_url('/js/simple2.js', __FILE__), array('jquery', 'simple-locator') ); Однако атрибуты php (shortcode) не […]

Как я могу сделать этот плагин переведенным?

Мне нужна помощь в подготовке плагина. У меня нет опыта в том, чтобы сделать это так никогда, ни в php … Если бы кто-нибудь мог помочь, это было бы очень признательно. Это код, который у меня есть: // adauga meniu in bara add_action('admin_menu', 'googleharti_add_to_sidebar'); function wporg_shortcodes_init() { function wporg_shortcode($atts = [], $content = null) { […]

Нужно ли переводить ключевые слова WordPress при локализации плагина

При переводе плагина, как следует обрабатывать ключевые термины «WordPress»? Например, если следующие переводы потребуются или они должны быть оставлены как есть: таксономия Пользовательский тип сообщения Термины таксономии Plugin Поскольку эти термины имеют очень специфические значения и документированы в Кодексе, используя эти английские слова, было бы разумнее просто оставить их на английском языке, а не переводить […]

Изменение языка шаблонов комментариев

У меня есть установка WordPress на итальянском языке, мне нужно сохранить итальянский для раздела администратора, но интерфейс должен быть на английском. Тема такова, так что все в порядке, но в одиночных сообщениях я использую comments_template() который выводит свой результат на итальянский. Я прочитал этот вопрос, но добавив, что фильтр, похоже, не имеет никакого эффекта. Есть […]

локализация темы и плагинов на английском языке (первоначально на другом языке)

Мы собираемся начать локализацию установки wordpress с помощью специально настроенной темы и нескольких настраиваемых плагинов. К сожалению, это не готово, а оригинальная тема не написана на английском языке. Как бы вы это сделали? Я думаю, что лучший способ сделать это – пройти через тему и файлы плагинов, изменить все статические тексты (в настоящее время на […]

Как перевести многострочные строки?

Если в PHP существует длинная строка: <?php $text = "Some … very very… long string"; Может ли он быть локализован GetText, обертывая его в __() , например <?php $text = __("Some … very very… long string", "domain"); ? Я слышал, что GetText не поддерживает многострочные строки, и действительно, когда я пытаюсь сканировать такой файл в […]

Как локализовать встроенные строки в будущем?

Мне нужно изменить метки для полей имени и электронной почты в форме комментариев в моем локализованном (чешском) WordPress таким образом: Emailová adresa => Email Webová stránka => Web Что я сделал, так это то, что я открыл wp-content\languages\cs_CZ.po в poEdit, разместил строки и скомпилировал новую версию cs_CZ.mo . Он работал хорошо. Однако я полагаю, что […]

Интернационализировать плагин, поэтому строки могут быть переведены в WPML

Сторонний разработчик создал текстовый виджет с заголовком, телом и миниатюрами. Это связано с тем, что плагин виджета не был интернационализирован, и поэтому строки не отображаются в строковом переводе WPML. Мне нужно, чтобы они были загружены. Поэтому я пытаюсь зарегистрировать домен подключений, как указано здесь , но код, который я добавил: function accompany_text_init() { $plugin_dir = […]

Расширение локализации wordpress

Я использую файл .mo в своем языковом каталоге wp-content. Но он не транслирует некоторые слова и все числовое содержание сайта. Как добавить их в файл .mo? Или есть ли другой способ перевести это содержание?

Проблема локализации: не отображает переведенные слова

Я пытаюсь локализовать мой плагин и с помощью плагина под названием CodeStyling Localization, мне удалось создать файл .po. Однако слова, используемые в моем плагине, остаются на английском языке, хотя язык по умолчанию установлен на японский, как определено в wp-configdefine («WPLANG», «ja»); Другие локализованные плагины должным образом переведены, включая еще один связанный плагин сообщений и WP […]

Intereting Posts
Как вставить PHP-код в WordPress Post Можно ли установить другой интерфейс и бэкэнд-язык? Абсолютно печатать сценарий в нижнем колонтитуле Пользовательский тип сообщения не будет регистрироваться Удалить последнее сообщение в этом форуме Защищенная пользовательская форма WPDB Изображение приложения с использованием неправильного src? Может ли разработчик принять плагин с надписью «не обновляется более чем за 2 года»? Создание портфолио и необходимость в каком-либо направлении добавить wp_editor в custom_meta_box Удалить вкладку «Визуальный композитор» из меню панели инструментов Добавление формата сообщения ссылки в тему и постоянную ссылку на rss-канал Отображать поле адреса электронной почты рядом с автором в wp_dropdown_users Как добавить пользовательский URL-адрес для страницы? Каков наиболее эффективный способ добавления дополнительных функций для администратора