Articles of плагин qtranslate для нескольких языков

Языковые файлы не загружаются в производство

Я внесла изменения на свой сайт, и он стал многоязычным на местном уровне. Я использую плагин qTranslate-X . Я имею дело с PT и EN. Я использовал функции __() и _e() для строк и POEdit для создания файлов .po и .mo. Хотя на моем локальном хосте все работало нормально. Но, как только я подтолкнул его […]

Перенаправление URL поддомена WordPress с использованием плагина qTranslate-X

Я просто хочу знать, поддерживает ли qtranslate-x перенаправление URL на субдомене? Например, моя домашняя страница находится на www.domain.com . По умолчанию при использовании qTranslate-x кто-то, чей предпочтительный язык браузера находится на японском языке, будет перенаправлен на www.domain.com/ja . Это работает так, как ожидалось для меня. Однако, когда я попытался бросить www.domain.com/start , URL-адрес не изменится […]

Плагин qTranslate slug with widget работает с сообщениями, но не с страницами

Я использую плагин «qTranslate slug with widget», который отлично работает, однако я застрял на одном. Если я устанавливаю permalinks как /% post_id% /% postname% /, как рекомендовал автор плагина, это отлично работает с моими страницами, но мой URL-адрес сообщений будет включать post-id / pretty-permalink, например www.website.com/123/webpage (Я не хочу, чтобы пост-id появлялся). Если я задаю […]

Время даты не отображается правильно в qTranslate

Я использовал qTranslate для включения нескольких языков на сайте. Он отлично работает, за исключением даты для английского языка. Вот скриншоты: Сербский: Английский: Настройки языков выглядят так: Как это исправить?

Отображение прикрепленного сообщения в зависимости от заголовка

Я хотел бы автоматически отображать вложение вложений (PDF) в зависимости от языка моего блога (французский и английский). Когда сообщение отображается во французской версии, я хотел бы отобразить французский PDF-файл, и когда сообщение отображается на английском, английское. Я использую плагин qtranslate, и я использую заголовок вложения («fr» или «en») для создания своего рода условного тега. Я […]

Дополнительное текстовое поле richtext admin для пользовательского posttype с вкладками панели инструментов?

Я пытаюсь добавить дополнительное поле ввода текста (например, http://wordpress.org/support/topic/how-can-i-use-the-tinymce-editor-for-fields-in-my-custom -пост-тип ) Таким образом, просто добавив класс class = "theEditor", вы получите крошечный mce для моего дополнительного текстового поля. Пока что так хорошо, но 1 / как добавить панель инструментов редактора со вкладками wysiwyg / HTML для вновь созданного текстового поля? 2 / Поскольку я использую […]

пользовательский запрос / get_posts и qtranslate (url не зависит от языка)

Я использую выделение пользовательских запросов и qtranslate. Qtranslate работает со всем, что имеет в нем домашний url. Но для сообщений / указателей большого пальца, если я меняю язык на русский, например, ссылки остаются по-умолчанию. Поэтому, если я просматриваю / ru / ссылки на этой странице, у меня нет / ru /, поэтому я перенаправляюсь на […]

QTranslate для пользовательского типа сообщения

Как добавить поддержку qtranslate для настраиваемого типа сообщений? Просто сохраните текст с тегами ИЛИ добавьте переключатель переключателей. Поле Custom Custom Type: add_meta_box('project_rolesid', 'Roles box', 'project_roles', 'portfolio', 'normal'); <textarea id="portfolio_project_roles" cols="80" rows="7" name="portfolio_project_roles">'.$roles.'</textarea> Попытка добавить suport, добавив строку add_action('portfolio_project_roles','qtrans_useCurrentLanguageIfNotFoundShowAvailable', 0); в qtranslate_hooks.php , но никакого эффекта.

Как получить заголовок сообщения по языку с помощью Qtranslate-X

Мне нужно отправить 2 письма, когда будет опубликован новый комментарий и когда будет одобрен новый комментарий. Сайт многоязычен и использует плагин qtranslate-x. Вот код, который отправляет электронную почту при публикации комментариев. В этом случае «get_the_title ($ post-> ID)» возвращает заголовок на одном языке, как и ожидалось. function kvkoolitus_email_comment_posted( $comment_ID, $comment_approved ) { if( 0 === […]

Может ли qTranslateX-Plugin переводить текст без текста?

Я начал использовать плагин qTranslateX для двуязычного сайта WordPress, и я очень доволен тем, как он переводит сообщения и страницы. Однако на сайте есть текст, который был введен как часть виджета, и мне нужно, чтобы он тоже был двуязычным. Это можно сделать? Если не с qTranslateX, каковы мои варианты?

Intereting Posts
Измените значение по умолчанию с «URL-адрес вложения» на «URL-адрес файла» в «Добавить медиа» Вставить содержимое HTML в WP Query в определенный момент Как добавить панель администратора и меню администратора или пузырьки уведомлений подменю? Есть ли крючок фильтра, который я могу использовать, чтобы изменить, как отображаются имена терминов таксономии? Есть сообщения, размещенные на странице, которые имеют одну и ту же категорию Принудительные загрузки Используйте Yearmonth для отключения (0) для всех существующих сайтов в Multisites Две установки конфликтуют – перенаправление страниц Путаница относительно постоянной ссылки Есть ли встроенная функция для проверки совместимости URL-адреса? WordPress get_the_content получает дочерний элемент как значение p $ wpdb возвращает повторяющиеся сообщения Как добавить столбец из новой таблицы в Custom Post Listing (admin) Получение изображений вложения клонирует некоторые из них Требуется 404 поведение для пустой родительской страницы NoFollow Весь сайт